2017/11/24 12:57:16 id:334194705, genre_id=6003 , Travel, CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)
Babelshot (フォト 翻訳家) | 評価 | iPhoneアプリ101ランキング
2017年11月24日更新
販売元:Codium Labs LLC
開発元:
1.7
iOS6.0 平均評価:3
リリース日:

もっとレビューをみる

1. 直して欲しいです (v1.6)
突然翻訳できなくなりました。直して欲しいです。
あと未だに小さいwが大文字のWで読み取られたりjがlと読み取られたりします。この二つがとても多く毎度毎度訂正してますね。
それ以外の読み取りは抜群にいいし、訳も理解できる範囲内で重宝してます。
2. いいね (v1.6)
簡単に操作が出来て重宝してます。
3. Not so good. (v1.5)
Very poor kanji recognition. Sometimes works ok. Better OCR engine needed. Google Japanese translate is awful. But this is the only one out there.
4. Still Terrible (v1.5)
Before the latest update my review was: "Often fails to recognize kanji correctly, even in a simple, clear photograph. Quality of Japanese to English translation awful - usually meaningless. Attempts to read katakana like kanji and can't cope with simple numbers. Complete waste of money."

After the update, it's still as useless as before. Here's the translation it gave me for a retail outlet's opening hours and other details:

"you want compatible with school-Sa-cycle> 邁 few days over · · · o K: to oO -I will be 22 this Sobatodoroki OO rise Mo~ya OK Tsukematoihettsui Te large Fumio! 丶We nutrient in H Sa-over-cycle surprise 嚢警 竇 Ku 勒務 o I!! 丿 Ku Hettsuiwara 邁勒 Ol !"
5. 使い物になりません (v1.4)
モニタを写した画像は全く認識しません。
このお金を出すなら他のアプリを検討してください。
6. 読めない (v1.4)
日本語の翻訳ができない。時間もかかるし、翻訳されたのが全く文章にすらなっていない。これなら地道に調べた方がいいかも
7. Bad (v1.4)
Could not recognize japanese txt correctly. Not worthy for my 500 yen payment.
8. 何語? (v1.4)
全く読めない
9. サックリと洋書を流す時に最適 (v1.4)
ビジュアルブックなどを読むときにイラストの文章を撮影して読んでいます。
MTなのでザックリとしてはいますが、一度翻訳結果を読んでから原文を読むと
理解が深まります。(のような気がします♪)
10. 文字違いがあります。 (v1.4)
翻訳された日本語が、ちゃんとした文章になっていません。

もっとレビューをみる

★ このアプリをクリッピングする ★
スクリーンショット





解説
アップストア初、iPhoneカメラからの入力に対応した翻訳機の登場!

iPhoneキーボードへ文字を入力する事なく自動でレストランのメニューやホテルの案内、商品説明、本や新聞の抜粋などを翻訳。テキストをアップで撮影するだけでアプリが内容を認識し、他の言語に翻訳します(下記の動作環境をご確認ください)。カメラ入力以外にも従来の翻訳アプリのようにテキストを手入力する事もできます。

カメラ入力対応言語:アフリカーンス語、アルバニア語、カタルーニャ語、クロアチア語、チェコ語 、デンマーク語、オランダ語、英語、エストニア語、フィンランド語、フランス語、ガリシア語、ドイツ語、ハンガリー語、アイスランド語、インドネシア語、イタリア語、ラトビア語、リトアニア語、マレー語、マルタ語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スワヒリ語、スウェーデン語、タガログ語、トルコ語、ブルガリア語、中国語、ギリシャ語、ヘブライ語、日本語、韓国語、ロシア語、セルビア語、タイ語、ウクライナ語、ベトナム語。

手入力対応言語:上記の言語全てに加え、アラビア語、ベラルーシ語、ヒンディー語、マケドニア語、ペルシア語。

上記に記載してある言語への翻訳は入力方法に関わらず可能。 翻訳を実行するにはWi-Fiや携帯接続が必要です。テキスト認証の際には必要ありません。

機能:
iPhoneカメラを利用したテキスト入力とキーボードへの手入力。
写真を回転させ正しい向きに調整。
テキスト認証結果をプレビュー。必要があれば修正。
元の写真またはテキストと翻訳テキストを保存。
インターネット接続がない場合、オプションで入力した内容を保存し、接続が復帰した際に翻訳することが可能。